Песня о Кудруне
Ⅷ
О том, как Хаген настиг свою дочь
Лишь только стало рассветать, Хоранд, отважный датский витязь,
увидал в море парус с изображением креста.
Знаком был ему этот знак.
- Извести короля, - пусть подумает, что нам теперь делать, - громко
крикнул он Ирольту. - Я вижу в море Хагенов знак на богатом парусе.
Видно, слишком долго мы тут спали.
Сказали Хетелю, что его деверь подходит к берегу со своими кораблями
и галерами, и король позвал к себе на совещание стариков Вате и
Фруте.
Заплакали женщины от испуга.
- Если только отец мой попадет на этот берег, многим женщинам придется
оплакивать своих мужей. Мир не видал еще такого горя! - говорила
Хильда.
Вате поместил Хильду на своем корабле, прикрыв его со всех сторон
щитами, и отделил для ее охраны не менее ста рыцарей. Остальные
воины остались на берегу и стали готовиться к бою. Голос Хетеля
был слышен повсюду.
- Хорошенько защищайтесь, смелые воины! - кричал он.- В награду
вам буду я без меры сыпать золото. Не забывайте - перед вами ирландцы!
- Витязи Хетеля успели увлечь за собою весь Валейс: друзья и недруги
- все готовы были биться вместе с ними.
Но вот и Хаген высадился со своим войском на берег, и завязалась
битва, о которой потом рассказывали много чудес. Вряд ли кто легко
отдал бы на службу своего сына, если бы всегда платилось за нее
такими ударами мечей.
Раскаялась и Хильда, что уехала с гостями: боялась она и за отца
своего, Хагена, и за Хетеля, короля Хегелингов.
Битва началась на море, и волны были уже красны от крови раненых.
Но вот король Хетель спрыгнул на прибрежный песок, и бой с новым
ожесточением продолжался на суше. Ближе всех к воде встретил Хаген
самого короля Хетеля и сразился с ним. Долго длился бой, но наконец
король Хетель был ранен. На смену ему прибежал Вате со своими воинами
и горячо схватился с Хагеном. Целый день длилась уже битва; наконец
воздух стал прохладнее - наступал вечер. Хаген нанес такой удар
по голове Вате, что кровь струею побежала из-под шлема. В это время,
казалось, не было ни одного воина, который не принимал бы участия
в схватке. Сам Хетель, перевязав раны, спешил на помощь к своему
старому другу. Между тем Вате не хотел уступить и продолжал биться
с Хагеном, пока не нанес ему такого удара, что свет померк у него
в глазах. Много было уже ранено рыцарей; был ранен и Ирольт, нортландский
витязь. Но сколько ни пало воинов под рукою Вате, ничто не могло
заставить его отстать от Хагена, Горько плакали женщины, слушая
звонкие удары мечей. В горе начала туг Хильда Прекрасная звать к
себе Хетеля, прося его прекратить битву и спасти отца ее от ярости
седовласого Вате. Приказал Хетель своему знаменосцу стать во главе
воинов, а сам направился туда, где бились Хаген и Вате.
- Ради твоей чести положи предел вражде, - крикнул Хетель Хагену,
- довольно уж погибло из-за нас наших друзей!
Гневен был Хаген и громко спросил он, кто это предлагает ему прекратить
битву.
- Это Хетель из страны хегелингов, - отвечал ему витязь, - я - Хетель,
так далеко пославший дорогих родных своих за Хильдой.
С этими словами Хетель бросился вперед, за ним и многие другие,
и бой был прекращен. Как ни разъярен был отважный Вате, но и он
отступил. Скоро остановился на месте и Хаген со своими воинами.
Вот Хетель снял оружие, и слышно было, как всюду возвещали конец
битве. Никогда еще до женщин не доходило более радостной вести.
Воины опустили оружие. Рады были они отдохнуть; многие страдали
от глубоких ран, полученных ими в битве.
После битвы пошел Хетель к Хагену и сказал ему:
- Должен же ты наконец согласиться, чтобы дочь твоя Хильда носила
корону в стране, где готово служить ей много славных воинов!
- Доблестных послов послал ты за моею дочерью, хитро и ловко исполнили
они твое поручение, и я не стану больше требовать возвращения Хильды,
- отвечал ему Хаген.
Всем давно уже было известно, что какая-то морская дева открыла
Вате все тайны врачебного искусства. После битвы король Хетель послал
за Вате; Вате снял доспехи, сам перевязал себе раны и захватил уже
лечебные коренья и пластыри, как вдруг прибежала к нему Хильда и
бросилась к его ногам.
- Вате, дорогой друг, - говорила она, - вылечи моего отца и помоги
его раненым воинам, валяющимся там в пыли. За это готова я сделать
для тебя все, что ты прикажешь. Не забудь также и друзей Хетеля,
хегелингов: словно дождем, смочили они своею кровью землю. Вечно
с горем буду я вспоминать свою поездку.
- Не стану я лечить, пока не помирится богатый Хаген с королем моим,
Хетелем, - отвечал Вате.
- Ах, если бы могла я видеть его! - воскликнула молодая девушка.-
Но я причинила столько горя моему отцу, что не смею обнять его.
Он и его друзья, конечно, презрением ответят мне на мой привет.
Спросили Хагена, согласен ли он видеть дочь, и Хаген отвечал:
- Я рад видеть ее, что бы она ни сделала. Почему же не обнять мне
ее здесь, на чужой стороне? Король Хетель в состоянии вознаградить
за все и ее и меня.
Тогда Хоранд и Фруте привели к нему за руку двух девушек - Хильду
и Хильдебургу.
Радостно приветствовал их Хаген, когда вошли они к нему, но скоро
отослал их назад: не хотел он показывать дочери своих ран. Вате
же прилагал все старания, чтобы поскорее вылечить его и осушить
слезы Хильды. Разные лекарства дал он ему и мази, и от его лечения
Хаген скоро поправился.
Много дела было у Вате! Трудно было бы найти другого такого лекаря!
Сейчас же вылечил он Хетеля из края Хегелингов, а вслед за ним и
всех остальных раненых.
Хетель пригласил Хагена к себе в гости и при нем торжественно отпраздновал
свою свадьбу с прекрасною Хильдой. На двенадцатый день после свадьбы
Хаген собрался домой, ласково простившись с дочерью и зятем, и Хетель
снабдил его всем нужным на дорогу и послал с ним своих людей, чтобы
они с почетом проводили его до границы.
По возвращении домой, беседуя с женой, Хаген сказал, что дочь их
так хорошо пристроена, что если бы было у него еще несколько дочерей,
он был бы готов сам послать их всех к Хегелингам.
|