Песня о Кудруне
ⅩⅩⅨ
О том, как Хартмут был взят в плен
Вате пылал сильнейшим гневом. Он направлялся к залу, пройдя через
высокие ворота, как вдруг со всех сторон послышались громкий плач
и звон мечей. Хартмут был взят в плен, а вместе с ним потерпели
неудачу и его воины: вместе с ним было захвачено восемьдесят славных
рыцарей. Остальные были убиты. Хартмута отвели на корабль и крепко
связали.
Но тем дело еще не кончилось. Несмотря на градом сыпавшиеся с крепостных
стен камни и стрелы, Вате взял-таки замок приступом, и запоры были
высажены. Только плакали при этом нормандские женщины. Хоранд вошел
в замок, неся знамя Гильды; за ним последовало множество воинов.
Так был взят замок, и плохо пришлось всем, бывшим там; множество
бойцов принялось за грабеж.
- Где же слуги, отчего не несут они мешков для добычи? - спрашивал
грозный Вате.
Много было разбито тут богатых покоев, принадлежавших женщинам,
и доносились оттуда шум и крики. Одни избивали жителей, другие забирали
добро. Говорят, столько добычи захватили они в замке, что два корабля
не могли поднять всех дорогих шерстяных и шелковых тканей и всего
награбленного ими серебра и золота. Сильно пострадали и все жители
замка и окрестных селений: победители перебили множество мужчин
и женщин и даже младенцев в колыбелях.
- Довольно уже отомстил ты,- закричал могучий Ирольт старому Вате,-
ради Бога, оставь в покое малых сирот!
- Ты говоришь, как младенец,- Отвечал старый Вате.- Неужели думаешь
ты, что я поступил бы хорошо, оставив жить младенцев, плачущих теперь
в колыбелях? Если дать им вырасти, то им еще меньше можно будет
доверять, чем диким саксам.
Между тем кровь потоками струилась даже из женских покоев. В горе
прибежала Ортруна к Кудруне - ждала она еще больших бед и, склонив
перед нею голову, заговорила.
- Смилуйся надо мной, Кудруна! - молила она.- Если ты не заступишься
за меня, твои друзья лишат меня жизни.
- Я спасу тебя, если это мне удастся,- отвечала ей Кудруна.- Стань
здесь, поближе ко мне, со своими девушками и женщинами.
Послушалась Ортруна и стала около Кудруны со своими тридцатью тремя
девушками. Вместе с женщинами стали под защиту Кудруны и шестьдесят
два воина - иначе не избегнуть бы им смерти.
В ту же минуту, к ужасу их, появился Вате, скрежеща зубами, с длинной
окладистой бородой и сверкающими глазами; весь он был в крови, от
которой промокло даже его платье. Как ни обрадовалась Кудруна, но
все же предпочла бы она, чтобы он подходил к ней не столь грозно.
Однако она все-таки пошла к нему навстречу.
- Привет тебе, Вате! - сказала она.- Как же обрадовалась бы я тебе,
если бы не погибло здесь от тебя столько народу!
- Благодарю тебя, благородная девушка,- отвечал Вате.- Не ты ли
Кудруна, дочь Хильды, и кто эти женщины, что так теснятся к тебе?
- Вот это знатная Ортруна,- отвечала она,- ее, Вате, должен ты пощадить.
Она и ее женщины страшно боятся тебя. А это вот девушки, привезенные
воинами Людвига вместе со мною из земли хегелингов. Но ты весь в
крови, не подходи же к нам слишком близко.
Вате пошел дальше и встретился наконец с Хервигом и Ортвином, королем
Ортланда, с Ирольтом, Мо-рунгом и Фруте из Дании. Много дел совершили
они своим мечом и перебили много славных рыцарей.
Между тем прибежала к Кудруне молодая герцогиня Хергарда и стала
просить ее заступничества, но Кудруна отвечала ей:
- Мало жалости выказывала ты к нам, когда мы здесь терпели нужду
и горе,- теперь и мне нет дела до того, останешься ли ты жива или
умрешь!
Прибежала к ней и злобная Херлинда и просила Кудруну принять и ее
в число своих слуг.
- Защити нас, королева, от Вате и его воинов! - говорила она.- Все
зависит от тебя, и если ты не заступишься за меня, я погибла!
- Приятно слышать мне, что пришла ты искать у меня защиты,- отвечала
ей Кудруна.- Не следовало бы мне прощать тебе все то зло, которое
ты мне сделала, но, так и быть, стань около меня между моими девушками!
Тем временем Вате продолжал разыскивать своих врагов и особенно
хотелось ему найти злобную Херлинду. Еще раз грозно вошел он в зал.
- Выдай мне сейчас же Херлинду и ее друзей,- сказал он Кудруне,-
она должна заплатить мне за то, что посылала тебя стирать, а также
и за воинов, убитых у нас в тот раз дома.
- Их тут нет,- отвечала Кудруна.
Вате в гневе подошел ближе,
- Если ты сейчас же мне их не покажешь,- сказал он,- то все погибнут:
и свои и чужие!
Видели девушки, что был он в сильнейшем гневе, и одна из них глазами
указала ему на злобную ведьму,
- Скажи-ка мне, Херлинда, не хочешь ли ты добыть себе еще новых
прачек? - спрашивал Вате, хватая ее за руку и выволакивая из толпы.-
Помни, королева,- наши девушки не будут больше стирать тебе платья,-
продолжал он, не помня себя от гнева, и, несмотря на ее слезы и
мольбы, доволок ее до дверей зала и тут, схватив за волосы, отрубил
ей голову. Все женщины в ужасе закричали. Но Вате опять вернулся
к ним.
- Ну а где тут еще те, что приходятся ей сродни? Покажите-ка мне
их! - продолжал он.
Со слезами сказала тогда ему Кудруна:
- Пощади тех, что стояли тут около меня,- у меня искали они безопасности
и защиты: то благородная Ортруна и ее свита.
Одну только Ортруну и ее свиту и помиловал Вате, остальных же преследовал
и убивал, несмотря на заступничество Кудруны.
Тем временем бой повсюду уже прекратился. Хервиг, весь еще в
крови, пошел со своими воинами в зал Людвига. Там увидал он Кудруну,
и она ласково встретила его. Хервиг отстегнул меч, снял все вооружение
и, черный от панциря и шлема, подошел к Кудруне. Из любви к ней
в этот день не раз прошел он с мечом все поле битвы из конца в конец.
Потом пришел и Ортвин, король Ортланда. Ирольт и Морунг сняли кольчуги,
чтобы прохладиться после битвы; потом, отложив оружие, и они подошли
к женщинам. Легко стало тогда на душе у Кудруны.
И король мавров тоже был принят радушно, как и следовало после горячего
дела.
Затем витязи стали совещаться, что им теперь делать. Раз удалось
им захватить в свои руки такой славный замок, как Кассиана, то они
могли бы подчинить себе и всю землю. Старый Вате советовал поджечь
башни и дворец. Но против этого возражал Фруте из Тенеланда.
- Это невозможно,- говорил он,- здесь должна остаться Кудруна со
своими девушками. Прикажите только вынести мертвых и смыть кровь
со стен, чтобы вид их не удручал наших женщин. Замок этот крепок
и надежен и нам же может еще послужить прибежищем. Но, во всяком
случае, надо нам пройти с мечом и огнем всю землю Хартмута.
Фруте был мудрый советник, и решено было последовать его совету.
Потом стали обсуждать, что делать с пленными - Ортруной и бывшими
при ней тридцатью девушками и шестьюдесятью двумя воинами.
- Я беру на себя заботу о девушках,- сказала Кудруна,- я обещала
им мир и безопасность; но с воинами ты, Вате, можешь поступать как
хочешь.
Тогда поручили Хоранду Кудруну, ее девушек и всех захваченных в
замке пленных и отдали ему в полное распоряжение весь замок с его
сорока башнями, шестьюдесятью обширными чертогами и тремя богатыми
дворцами. На море у кораблей поставили стражу. Хартмута перевели
назад в его замок и поместили там вместе с остальными пленными.
У ворот замка поставили стражу, приказав никого не пропускать туда.
На случай защиты замка оставили там с датскими витязями тысячу отважных
воинов.
Сам же Вате и отважный Фруте стремились еще изрубить немало щитов.
Взяв с собою тридцать тысяч воинов, снова пустились они в путь,
и земля Хартмута запылала со всех концов. Горько было пленному Хартмуту
за своих верных людей.
Целых двадцать шесть замков успели взять друзья Хильды и более тысячи
пленных, не считая огромной добычи, и знамя Хильды побывало во всех
концах Нормандской земли. Наконец витязи вернулись к берегу моря
- туда, где оставили они свои корабли.
На совете решено было поручить замок Кассиану двум витязям - Хоранду
из Дании и Морунгу - и оставить при них тысячу отборных воинов,
подчинив им остальные замки и всю землю Хартмута.
Потом, нагрузив корабли, хегелинги собрались в обратный путь, захватив
с собою пленных женщин и пятьсот воинов, взятых вместе с Хартмутом.
Просил было Хартмут освободить его и оставить на родине, но никто
не согласился на это. Вате, пожалуй, и был готов не брать его с
собою, а убить на месте, но Ортвин воспротивился - хотел он довезти
его невредимым в землю Хильды.
Наконец корабли тронулись в путь при громком пении тех, кому прежде
приходилось тут плакать.
|