Песня о Кудруне
ⅩⅩⅧ
О том, как Хервиг убил Людвига
«Как это со мной случилось? - думал он.- Если видела это Кудруна
и если доживем мы до того, что опять будем вместе,- она попрекнет
меня моей неудачей. Великий для меня позор, что мог одержать надо
мною верх такой старик!»
И приказал он нести вперед свое знамя и снова со своими воинами
напал на Людвига. Людвиг услыхал за собою шум и крики, оглянулся,
увидал множество воинов, падавших под ударами мечей Хервига и его
бойцов, и повернул назад. Снова завязалась между ними отчаянная
схватка. Наконец Хервигу удалось нанести такой удар и так сильно
ранить Людвига, что тот уже не мог продолжать битвы; еще один могучий
удар, и он отсек ему голову.
Видя его гибель, воины его поспешили было пробраться со знаменем
назад в замок, но это им не удалось: они были принуждены уступить
знамя врагу, и много их полегло тут же рядом с королем.
В замке видели гибель короля, и за стенами его послышались громкие
крики и рыдания. Кудруна и ее девушки стояли, пораженные страхом.
Не знал Хартмут, что отец его был убит, а вместе с ним и многие
из его воинов и родичей, но услыхал он крики и вопли, поднявшиеся
в замке.
- Много уж врагов положили мы здесь,- сказал он своим воинам,- вернемтесь
же теперь в замок. Большую службу сослужили вы мне, родичи мои и
мои слуги, и я готов разделить с вами доставшиеся мне от предков
земли. Поедем теперь отдыхать в замок: нам откроют ворота и сейчас
же подадут нам меду и вина.
Много бойцов оставили они за собой на поле битвы, не могли бы
они сделать больше, даже защищая свою собственную землю; нужен был
им отдых и покой. Но старый Вате с тысячью своих воинов задержал
их на пути. Вате только что, напрягши все силы, пробился к воротам,
как появился Хартмут со своими воинами, теснившийся в те же ворота.
В то же время со стен замка на нападавших градом посыпались камни.
Но Вате не думал об опасности: ему мало было дела до того, кто умрет
или уцелеет,- лишь бы одержать победу. В эту минуту заметил его
Хартмут.
- Мы опоздали! - сказал он своим воинам.- Посмотрите сами: эти ворота
занял Вате со своими воинами; конечно, он нас не пропустит. Замок
окружен со всех сторон врагами, и они твердо прокладывают себе путь
вперед: у тех ворот вижу я знамя мавританского короля - оно развевается
там, несмотря на отчаянный отпор со стороны моих воинов; у следующих
- мечи крутятся как в вихре: это Ортвин, брат Кудруны; у последних
стоит Хервиг и с ним его семь тысяч воинов.
Мы опоздали, и некуда нам теперь деться! Не могу же я перелететь
через врагов, у меня нет крыльев; не могу я и проползти под землею!
Мы так стеснены врагом, что нет нам возможности пробиться даже к
морю. Одно только остается нам, славные мои рыцари,- спешиться и
рубиться врукопашную, и пусть горячая кровь потоками струится сквозь
кольчуги.
Сошли они с коней и отставили их назад.
- Вперед, мои воины! - крикнул Хартмут.- Будь что будет! Надо мне
пробиться к Вате и постараться оттеснить его оттуда.
С поднятыми мечами двинулись они вперед, и Хартмут напал на грозного
Вате. Мечи зазвенели, и стало умирать еще больше славных рыцарей.
Увидал Вате Хартмута (Фруте держал в это время знамя) и, пылая гневом,
сказал:
- Слышу я, быстро приближается к нам звон мечей. Стой тут, племянник
Фруте, и никого не пропускай к воротам.- И Вате бросился навстречу
Хартмуту.
Хартмут не уклонялся от битвы. Ни одному из них не изменила сила,
и оба они показали чудеса храбрости. Хотя и говорили, что Вате обладал
силою двадцати шести мужчин, но в Хартмуте нашел он достойного себе
противника. Долго продолжалась битва, и ров давно уже переполнился
мертвыми, как вдруг донеслись до сражавшихся громкие крики и вопли
королевы: она оплакивала гибель своего мужа и предлагала большую
награду тому, кто отомстит за него и умертвит Кудруну со всею ее
свитой.
Нашелся такой вероломный - был он алчен и падок на золото и пошел
туда, где находилась Кудруна со своими хегелингскими девушками.
Когда дочь Хильды увидала его, грозно приближавшегося к ней с высоко
поднятым мечом, то пожалела, что не было около нее ее друзей, и
если бы не увидал этого Хартмут, то он, конечно, отсек бы ей голову.
Забыла она тут свою благовоспитанность и ввиду смерти громко закричала
от страха.
Вместе с нею закричали и ее женщины, стоявшие тут же в окнах.
Хартмут узнал ее голос и, подняв глаза, увидал врага, замахнувшегося
над нею мечом.
- Кто ты, негодяй? - закричал ему Хартмут.- Какая тебе нужда убивать
женщин? Знай, что если убьешь ты из них хоть одну, то и сам лишишься
жизни и все родичи твои будут повешены!
Испугался предатель и убежал. Но пока Хартмут заступался за девушек,
он сам чуть было не лишился жизни.
Тем временем Ортруна побежала к Кудруне, упала к ее ногам и стала
громко оплакивать своего отца.
- Смилуйся, благородная королева,- молила она,- подумай, сколько
моих родичей погибло уже в этой битве; вспомни, каково было тебе,
когда убили твоего отца! Тяжко приходится нам! Отец мой убит, почти
все родичи и друзья погибли, Вате грозно теснит Хартмута. Если потеряю
я и брата, то навсегда останусь круглой сиротой! Окажи же теперь
мне милость! Вспомни,- когда никто не жалел тебя здесь, я одна была
тебе другом. Каждую твою обиду оплакивала я горькими слезами. Вознагради
же меня теперь за мою дружбу!
- Ты много сделала для меня,- отвечала ей Кудруна,- но я не знаю,
как прекращу я бой? Будь я витязь и носи оружие, я сама бросилась
бы в битву и развела бы бойцов, чтобы спасти твоего брата.
Но Ортруна продолжала плакать и умолять, пока наконец Кудруна не
подошла к окну. Она стала махать рукой, спрашивая, нет ли тут поблизости
какого-нибудь витязя, приехавшего с ее родины.
- Кто ты, прекрасная девушка? - отвечал ей Хервиг.- Здесь поблизости
нет никого из Хегелингов. Но скажи, чем можем мы тебе служить?
- Хотела я просить прекратить битву: довольно уж бились вы тут,
и я готова вечно служить тому, кто избавит Хартмута от битвы с Вате,-
отвечала Кудруна.
- Скажи же мне, благородная девушка, как тебя зовут? - продолжал
спрашивать Хервиг.
- Зовут меня Кудруной, и я из рода Хагена. Как ни была я прежде
знатна и богата, но теперь здесь терплю я лишь нужду и горе!
- Ну, так ты милая моя жена! - отвечал ей витязь.- Знай, я - Хервиг,
и готов сделать все, чтобы избавить тебя от забот и печалей.
- В таком случае постарайся остановить битву: прекрасные девушки
умоляют меня не допускать Хартмута до битвы с Вате.
- Я охотно исполню твое желание,- отвечал Хервиг и сейчас же
громко крикнул своим воинам:
- Несите мое знамя навстречу Вате!
И Хервиг со своими воинами сейчас же стал усиленно пробиваться навстречу
витязю из Штурмена.
- Вате, дорогой мой друг! - крикнул он, несколько приблизившись
к нему.- Сделай милость, прикажи прекратить битву! О том просят
тебя прекрасные девушки.
- Проходи своей дорогой, король Хервиг! - гневно отвечал ему Вате.-
Я еще не выжил из ума, чтобы слушаться женщин. Если бы была нужда
щадить врагов, то я сделал бы это и сам. Тебя я не послушаюсь, и
Хартмут заплатит мне за свою дерзость!
Из любви к Кудруне Хервиг подскочил к ним обоим, и мечи зазвенели.
Разгневался Вате,- не мог он стерпеть, чтобы кто-нибудь помешал
ему биться с врагом, и нанес Хервигу такой удар, что тот упал на
землю. Но воины Хервига подскочили и помогли ему подняться. Потом
воины окружили Хартмута, несмотря на заступничество Хервига.
|