Старый вождь и черная пантера
Черная красавица пантера потянулась, зевнула... и заснула опять.
Внизу, у корней векового баобаба, на ветке которого она так удобно
расположилась, шумливо хлопотала стая цесарок. Пантера, видно, была
сыта и не обращала на них никакого внимания. Птичий гомон привлек
к баобабу старого вождя племени волоф. Он вышел на охоту, но пока
еще ничего не поймал. Увидав пантеру, он остановился как вкопанный,
— Да она, верно, слепа и глуха! — удивился он, глядя на цесарок,
спокойно разгуливавших возле спящего хищника.
Ему было невдомек, что пантера и птицы заключили между собой договор:
пантера охраняет цесарок, а они каждый день поставляют ей дюжину
свежих яиц. С тех пор ни один зверь не мог приблизиться к цесаркам.
Еще бы, их защищала сама пантера с острыми копями и грозными клыками!
Вернувшись домой, старый вождь и словом не обмолвился о том, что
видел. Еще чего доброго не поверят и на смех поднимут.
На закате он воротился к баобабу. Пантера по-прежнему спала на ветке,
а цесарки все так же копошились внизу.
— Да слезет же она когда-нибудь со своего дерева,— подумал старик
и притаился в кустах.
На землю медленно опускалась ночь. Одна за другой цесарки возвращались
на ночлег в дупло у корней дерева. В саванне воцарилась тишина.
Старик страшился пантеры и для храбрости сжимал в руке копье. Только
любопытство мешало ему уйти. Но вот пантера бесшумно спрыгнула на
землю и с необыкновенной быстротой скрылась за высокими деревьями.
Старик подошел к дереву и сунул руку в дупло в надежде поймать цесарку.
Но дупло было слишком глубоко, а рука чересчур коротка. Однако несколько
яиц старый вождь все-таки нащупал и забрал себе. Вы только подумайте,
как наша пантера изголодалась, даже по ночам ест! — расшумелись
цесарки, они ведь ничего не видели в темноте, как все куры. Когда
на рассвете пантера вернулась и решила полакомиться яйцами, то ни
одного яйца в дупле не обнаружила, сколько ни шарила. Рассердилась
пантера и давай бранить цесарок.
— Неужели вы не помните, как ночью забрали все яйца?— удивились
птицы.
Пантера не на шутку забеспокоилась:
— Похоже, я стала лунатиком! А может, хитрые птицы просто морочат
мне голову. Надо проверить...
На другую ночь старик вернулся и опять унес из дупла все яйца. Но
на этот раз цесарки не спали и, хотя ничего не видели в темноте,
все-таки сумели различить мелькнувшую двуногую тень. Когда на рассвете
пантера возвратилась с охоты, они рассказали ей, что видели. Как
обычно, пантера целый день спала на ветке баобаба, и едва на землю
опустилась ночь, она спрыгнула вниз, сделала вид, что уходит, а
сама спряталась неподалеку в густом кустарнике. Вскоре к дереву
крадучись подошел человек, и пантера узнала в нем старого вождя
племени волоф. Только он нагнулся и сунул руку в дупло, как она
набросилась на него. От страха бедный старик лишился чувств, а когда
пришел в себя, пантера стояла над ним и клыки ее грозно белели в
темноте. Поодаль сидели цесарки и с любопытством ждали, чем все
это закончится.
Старый вождь попытался заговорить, но от волнения слова застряли
у него в горле.
— А ведь мне ничего не стоит съесть тебя! — угрожающе прорычала
пантера и облизнулась.— Правда, ты стар и мясо у тебя совсем невкусное!
Ладно, живи, но при одном условии...
От радости старый вождь принялся кивать головой.
— Так вот, я сохраню тебе жизнь,— продолжала пантера,— но с этой
минуты твое племя будет отдавать мне часть добычи — лучшую, разумеется!
Старик поклялся самыми страшными клятвами, что так оно и будет,
и помчался домой довольный, что так легко отделался.
С тех пор черная пантера живет беззаботно и лежит себе на ветке
день и ночь. Правда, иногда она спускается с дерева, но только чтобы
размять лапы. А может, и для того, чтобы жители саванны могли полюбоваться
ее горделивой поступью и великолепным нарядом — черным, как африканская
ночь.
Книги по теме
|